image1 image2 image3 image3

|WELCOME IN CHINA|ENJOY STORIES FROM CHINA

Párty na Čínskej ambasáde // Party on a chinese embassy

Vďaka študovaniu Čínskeho jazyka som dostala pozvánku na párty, ktorá sa konala práve na Čínskej ambasáde v Bratislave. A ako to už pri týchto "Ambasáda párty" býva zvykom, aj v tomto prípade išlo o oslavu veľmi zaujímavého sviatku.

Thanks to studying the Chinese language, I received a party invitation that was held at the Chinese Embassy in Bratislava. And as it is customary for these "Embassy parties", this is a celebration of a very interesting holiday.


V tomto prípade išlo o oslavu Čínskeho nového roka. Čínsky nový rok začína od piatka 16. februára, pričom ide o rok psa. Teda, všetci narodený v roku 1994,... sa majú na čo tešiť. Ide totiž o ich rok, ktorý im prinesie množstvo radosti, šťastia a samozrejme splnených prianí.

This was the celebration of the Chinese New Year. The Chinese New Year begins on Friday, February 16, the year of the dog. So, everyone born in 1994, ... they have something to look forward to. It is their year that will bring them a lot of joy, happiness and, of course, fulfilled dreams.

Hneď pri privítaní nás obslúžili hostesky, ktoré nám ponúkali alkoholické - biele a červené čínske víno, ale aj nealkoholické - minerálka a niekoľko džúsov, nápoje. Ja osobne som prišla o niečo skôr, a tak sa so mnou ešte pred samotným začiatkom porozprával jeden (pravdepodobne) hostiteľ - Číňan, ktorý bol veľmi milý a jeho slovenčina bola na vysokej úrovni. Bol veľmi otvorený, a tak sme sa porozprávali nie len o našich životoch a o tom, čo robíme, ale aj o samotnej ekonomickej situácií Číny, ktorú sme miestami porovnali so Slovenskom.

As soon as we were welcomed, hostesses offered us alcoholic - white and red Chinese wine, but also non-alcoholic - mineral water and several juices, drinks. I personally came a little earlier, so one (probably) host - a Chinese who was very kind and his Slovak was high, was talking to me before the beginning. He was very open, so we talked not only about our lives and about what we are doing, but also about the economic situation of China that we compared with places with Slovakia.



Celá táto oslava bola v znamení veľmi milého a priateľského správania sa. Miestnosť bola vyzdobená v čínskom štýle. Atmosféra sa niesla naozaj v čínskom duchu a ľudia si to naozaj užívali. Nakoľko išlo o formálne stretnutie, ľudia boli podľa toho aj oblečení. Muži v oblekoch, ženy v spoločenských šatách či inom formálnom oblečení. Na tomto podujatí bolo naozaj veľké množstvo ľudí na miestnosť, povedala by som, že viac ako 60, čo bolo naozaj milé.

This whole celebration was marked by a very kind and friendly attitude. The room was decorated in Chinese style. The atmosphere was in the Chinese spirit, and people really enjoyed it. As it was a formal meeting, people were dressed accordingly. Men in suits, women in formal dresses or other formal wear. At this event  was a lot of people, I would say that more than 60, which was really nice.



Vďaka tomuto podujatiu sme sa dozvedeli množstvo zaujímavých informácií o tomto sviatku, ale aj samotné vnímanie tohto sviatku v Číne. Tento sviatok nám predstavil samotný čínsky veľvyslanec, ktorý hovoril v čínskom jazyku, pričom bol v ponuke aj čínsky prekladateľ, ktorý prekladal všetky slová a myšlienky z čínskeho jazyka do slovenského. Vďaka tomu mali možnosť pochopiť samotné myšlienky nie len skúsení, ale a amatéri v čínskom jazyku.

Thanks to this event, we learned a lot of interesting information about this holiday, but also the perception of this holiday in China. This holiday was presented to us by the Chinese Ambassador, who spoke in Chinese, with a Chinese translator who translated all the words and ideas from Chinese into Slovak. Thanks to this, we had the opportunity to understand the ideas themselves, not just the experience, but also the amateurs in the Chinese language.



Po týchto naozaj zaujímavých informáciach nás Čínska ambasáda pohostila čínskym jedlom, pričom toho jedla bolo naozaj neúrekom. Mali sme tak možnosť ochutnať čínske špeciality rôznych chutí. Nakoľko však Číňania zbožňujú štipľavé jedlo, najviac tam bolo práve z tohto súdku. Na výber boli napríklad plody mora v podobe morských rias, ryže s krevetami či krevetami s cestovinami. Ďalej ste mali možnosť ochutnať hovädzie mäso - tak štipľavé ako aj neštipľavé, a ďalej hydinu v podobe kačice. Pre vegetariánov tu bolo nachystané tofu na štipľavo, poprípade tofu na hráškových hľuzoch a samozrejme k tomu všetkému čínska ryža, cestoviny,... Taktiež pre nás bola prichystaná čínska polievka a zopár ovocia po jedle. Popravde, bolo tam toľko jedla, že nie len že si všetko nepamätám, ani som všetko nezvládla ochutnať :D Celkovo som si však zamilovala tofu na hráškových hľuzoch a musím skonštatovať, že aj keď nie som vegetariánka, keby som mávala takéto úžasné veci na obed, vôbec by mi mäso nechýbalo :) Jedlo bolo vynikajúce a naozaj si každý prišiel na to svoje.

After these really interesting information, the Chinese embassy embraced Chinese food, and it was really a dishonest meal. We had the opportunity to taste Chinese specialties of different tastes. However, as Chinese people adore prickly food, most of them have been out of this jerk. For example,  seafood, rice with shrimps and prawns. In addition, you have the opportunity to taste beef - both as pungent and non-friable, as well as poultry. For the vegetarians there was a tofu on a fingernail, or a tofu on peas and, of course, all Chinese rice, pasta, ... We also had a Chinese soup and a few fruit on the table for us. In fact, there was so much food that I not only did not remember anything, or I could not taste it all: D I totally loved the tofu of pea mushrooms and I must say that even though I am not a vegetarian if I wished such amazing things for lunch , I would not eat meat at all :) The food was excellent and everyone found something for his taste. 



Takmer okamžite sme sa zatriedili do skupiniek, pričom väčšina skupín bola vytvorená vďaka tomu, že sa ľudia už predtým poznali. Nás osobne spojil náš čínsky profesor, a tak sa pri stole ocitli ľudia s SPU, UKF a Trnavskej univerzity. Takmer okamžite sme mali o čom rozprávať a hneď sme sa spriatelili. Ja osobne som sa najviac bavila s Mariom z Trnavy. Ako sme už po chvíľke zistili, mali sme toho naozaj veľa spoločného, a tak sme sa celý večer mali o čom rozprávať.

We almost immediately ranked in groups, with most groups being created because people have already known each other. We personally joined our Chinese professor, so people from SPU, UKF and Trnava University found themselves near to one table. Almost immediately we had something to talk about and then we become friends. I personally talked with Mario from Trnava. As we've just found out after a while, we really had a lot in common, so we had all the time to talk about.



Na moje potešenie sa pri našom stole ocitol aj jeden veľmi milý Číňan, ktorý mal perfektnú češtinu, takže sme mu rozumeli. Dokonca bol natoľko šikovný, že ešte aj on nám bez problémov rozumel, a tak sme sa veľmi dobre porozprávali. Bol veľmi milý, usmievavý a naozaj sa s ním dalo porozprávať o všetkom. Občas vyskúšal niečo povedať po čínsky, či mu rozumieme a vieme mu odpovedať. Naozaj sme sa spolu veľmi dobre porozprávali, a mne naozaj spríjemnil deň. Na akcií som bola až do záverečnej, čo bolo cca o ôsmej.

To my delight at our table was one very nice Chinese, who had the perfect Czech (very similar language to Slovak), so we understood him. He was even so clever that he even understood us without difficulty, and we could talk together without problem. He was very nice, smiling, and really talked with us about everything. Sometimes he tried to say something in Chinese, if we understand him and we can answer him. We really talked very well together, and I really enjoyed the day. On the party I was up to the final, which was about eight o'clock.


Ak budete mať niekedy možnosť zúčastniť sa takejto akcie, určite sa prihláste. Myslím si, že budete príjemne prekvapení ako dobre sa budete cítiť, a zároveň sa dozviete množstvo zaujímavých informácií. V prípade, že už začínate niečo rozumieť v čínskom jazyku, určite si ho budete môcť precvičiť. Ochutnajte tradičné jedlá, vychutnajte si zábavu na úrovni a predovšetkým sa naučte niečo o ich kultúre. Zaručene ide o večer, ktorý nebudete ľutovať.

If you ever have the opportunity to participate in this event, please sign in. I think you will be pleasantly surprised how well you will feel and at the same time you will learn a lot of interesting information. If you already start to understand something in Chinese, you will certainly be able to practice it. Taste the traditional meals, enjoy the fun on the level and learn about their culture in particular. Guaranteed is an evening you will not regret.

Share this:

CONVERSATION